Debian :: Getting Unicode Characters (Japanese) To Display Properly?

Mar 3, 2009

I recently intalled Debian lenny and I'm having issues with some of the unicode characters. Instead of displaying the symbols properly it shows one of the following depending on font/app:

1) Square outline with four letters/numbers arranged inside
2) Just a blank square outline
3) Just a blank space

I haven't been able to test all possible characters, but from a quick check it seems that Cyrillic works properly, Japanese doesn't.A few Google searches later and I'm no wiser on how to fix the issue. Any help?

View 2 Replies


ADVERTISEMENT

Debian :: Japanese Characters Not Displayed Properly

Sep 9, 2011

Debian won't display Japanese characters properly, it shows them as symbols. Is there a language pack or a particular browser plugin I need to install? It's sort of a noobish question, but I looked for something related to this issue in my Package Manager, and didn't find anything that seemed suitable/related.

View 2 Replies View Related

CentOS 5 :: Cannot Display Chinese And Japanese Characters

Dec 13, 2008

I just installed CentOS 5.2. I have both fonts-japanese and fonts-chinese installed. But I cannot see characters displayed correctly. All Chinese and Japanese characters are displayed as blocks of hexadecimals, except Japanese kana. How can I make them displayed correctly?

*** Appendix 1: /etc/X11/xorg.conf ***
# Xorg configuration created by system-config-display
Section "ServerLayout"
Identifier "single head configuration"
Screen 0 "Screen0" 0 0
InputDevice "Keyboard0" "CoreKeyboard"
InputDevice "Synaptics" "CorePointer"
EndSection .....

View 13 Replies View Related

Ubuntu :: FBReader Doesn't Display Chinese Characters Properly?

Dec 16, 2010

On Linux Mint FBReader (both the latest version and the one in the 10.04 repositories)displays Chinese characters as boxes(see screenshot) for some reason, but on Windows it works fine. Is there any way to fix it?

View 1 Replies View Related

Software :: How Do New Unicode Characters Get Implemented?

Apr 17, 2009

From time to time, new characters are added to the unicode standard.For instance, in 2008 a capital sharp s (upper case form of German eszett)was added at position 0x1e9e.What actions need to be taken in order to make the new character part of the various fonts we use on our desktops?

View 1 Replies View Related

Programming :: Displaying Unicode Characters

Feb 19, 2011

I wrote a java program that writes strings to a file. The strings contain foreign language characters. When I run the program in Windows, the output file shows the foreign characters. However, when I attempt the same operation in Linux, the output file shows a white question mark in a black background instead of the foreign characters. The same Linux system could display the foreign characters if I copy the output file from Windows to Linux. I tried to create the output file using gedit that my program would then add additional strings to and chose Unicode-32 for encoding but still the same problem.

What could I do to get the program to display the foreign language characters from output text file?

View 6 Replies View Related

Programming :: How Renders Unicode Characters?

Oct 13, 2009

I am working on an application that will convert English text into equivalent Indian language text. Since Unicode is the standard, I will be using it. In most of the western languages each code-value directly refers to the glyph index and placing the code-values side by side will give the required display. This one to one mapping is not possible in Indian languages where rendering syllables is required rather than rendering just consonants and vowels. Many of the complex characters are made up by combining several unicode values.

My question here is: How Linux renders this Unicode text correctly? More specifically, what package is used? I believe in Windows they use Uniscribe for rendering.I believe there will be an operating system library for handling the text rendering. Or do I need to write my own rendering engine? How programs like Firefox, GEdit shows unicode text? Do they also have proprietary engines for correct rendering?

View 2 Replies View Related

Programming :: Printing Unicode Characters In C

Sep 5, 2009

Say I want to write some of the more exotic Unicode characters to a file, what's the proper way to do it? when decimal integers are involved, we use %d for floating point we use %f and for hex we use %p.What's the equivalent marker for Unicode values that C understands?

View 3 Replies View Related

Fedora :: Extended Characters (Unicode Numbers) In F12

Dec 9, 2009

In previous versions of Fedora I was able to do Ctrl + Shift + U, enter the Unicode number - i.e., 20ac, press Enter and get a euro character. In Fedora 12 I do not have that feature. My language is US English.

View 5 Replies View Related

OpenSUSE :: Nautilus Not Displaying Unicode Characters

May 6, 2010

I'm using openSUSE 11.2 with GNOME dual-booted with Windows 7, been installed from scratch for like a week. The bottom line is: Nautilus displays a series of matrices, "x"s and other symbols instead of characters in Hebrew.

Screenshot:

Now, it worked fine at the beginning but once I started installing updates it went. I installed a whole bunch of updates and programs so I don't know what changed it. The weird part is (as you can see in the screenshot) that the shortcut to the left of a Hebrew-named folder shows up correctly only the first time Nautilus opens after starting. So as soon as I closed the Nautilus window after taking the screenshot and reopened it, it also displayed like the others. The screenshot is of my ntfs Windows drive, however the problem occurs in my home folder as well.

Here's my fstab anyway:

Code:
/dev/disk/by-id/ata-ST9160821AS_5MA727CM-part5 swap swap defaults 0 0
/dev/disk/by-id/ata-ST9160821AS_5MA727CM-part6 / ext4 acl,user_xattr 1 1

[Code]....

View 9 Replies View Related

OpenSUSE :: Keyboard Shortcut For Unicode Characters?

Jun 29, 2010

On SuSE 10.0 I used to be able to use shift + ctrl + unicode code. That does not seem to work now. How can I get this feature again? I miss it. I used to use it a lot to put the copyright symbol over my artwork in Gimp.

View 9 Replies View Related

Software :: Terminal Shows Unicode Squares For Control Characters

Dec 27, 2009

My terminal shows unicode squares (the little square with it's 2 byte unicode value inside it), whenever I press a control character while running a program (ex. cat or ping).See this example. Here I show the key's I pressed then turn off echoctl, and repeat the sequence. http://imagebin.ca/img/mXbutJ1.png

the 0003 is when I pressed Ctrl+C, and the 001A is when I pressed ctrl+z.Can anybody tell me why this is or how to turn it off. This is inside a gnome-terminal session, though I don't think it's gnome-terminal.If, inside this exact same bash session I open screen (by typing "screen"), it doesn't do this anymore, and ctrl+c/z/etc is completely quiet.

View 5 Replies View Related

Ubuntu :: Some Japanese Text Comes Out As Garbage Characters

Jan 23, 2010

I have installed scim and anthy. Most Japanese characters display, but some websites and files show garbage characters. Is there any way to resolve this?

View 1 Replies View Related

Ubuntu :: Some Japanese Text Comes Out As Garbage Characters?

Nov 1, 2010

I have installed scim and anthy. Most Japanese characters display, but some websites and files show garbage characters.

View 1 Replies View Related

Debian :: Latin-1 Extended Characters Not Properly Shown In GNOME

Nov 13, 2010

Debian "squeeze" AMD64 Some filenames, containing accented or other extended ASCII characters are not shown both in Nautilus and Terminal, nor in Virtual Console.

I also noticed than when asking octave interpreter (ran from terminal) to display character range from 97 to 140 the output was:

On the other hand, when executing the same query in qtoctave the characters are displayed properly.

I've tried to change the font that the gnome terminal uses, to no benefit.

My default locale is en_us.utf8 and I am about to install every package that contains the prefix ttf
thank you for your time reading this

View 3 Replies View Related

Ubuntu :: Japanese Fonts Use Incorrect/archaic Characters?

May 19, 2010

I have the Japanese language pack installed and I have ibus and anthy installed for input method management. It all works fine and dandy. Except that some kanji aren't right. Like 社会 the first of the two kanji displayed for me is the archaic version. I can't seem to figure out why this is happening. I can only assume it's picking up data from the wrong font package, but I'm not sure how to manage this. Happens in ibus for my own input and on websites like www.jisho.org where my input was unrelated.Using a fairly fresh install of ubuntu 10.04 lucid, I used scim for IM in Karmic but still stuck to the default japanese language support pack. Worked fine until lucid.

View 7 Replies View Related

Fedora :: Entering Unicode Characters In Gnome Via Ctrl+Shift+u / No Longer Works

Dec 8, 2009

For some unknown (to me) reason, "Ctrl+Shift+u, <unicode number>" doesn't work in F12. I had gotten quite used to this method in order to input several symbols and if you know what you want, it is a lot faster compared to using the character map. This was working in all recent Fedora versions.Does anyone know how to enable this functionality?

View 4 Replies View Related

OpenSUSE :: UTF-8 Characters On Vi / Can't Handle Those Characters Properly

Jun 16, 2010

I have my OpenSuse 11.1 box set up with utf-8, however, every time I try to open a file with utf-8 characters with vi it can't handle those characters properly.

View 6 Replies View Related

Software :: Perl Program Can't Convert A Csv File (with Japanese Characters) / What To Do?

Jan 20, 2011

I use the below perl program csv2xls.pl can convert a csv to xls file , it works fine , but I found that it only work for all English characters , I tried to use it to convert a csv file ( with Japanese characters ) , it does work , I also tried the perl "unicode_utf16_japan.pl" , it also did not work , can advise what can i do ?

View 13 Replies View Related

Ubuntu :: Chromium Doesn't Render Japanese Fonts Properly

Oct 10, 2010

So far, as a former Chrome user on Windows, I am enjoying Chromium. However, there is one glaring problem that is bugging me, and is disrupting my usage of the browser.

Chromium will not show Japanese fonts properly. It's not that everything shows up as boxes. The problem is that certain characters will show in Japanese, and certain will show in Korean, thereby making the Japanese text unreadable. Copying and pasting into gedit allows me to read the Japanese text, and Firefox never had this problem, however, within Chromium, this is unreadable.

Here is a picture to show you what I mean:

Has anyone else had this problem, and fixed it? I have installed the language packs and have tried setting things to different unicode fonts and changing the encoding to unicode and even Japanese, and continue to get these errors.

View 4 Replies View Related

OpenSUSE :: Display Japanese Character On Amarok?

Dec 17, 2010

When I want to play my japanese mp3 files, amarok only display? for the song title. I think it's because the title was write in japanese character. Is there any ways to display id3tag which is using japanese character in amarok?

View 3 Replies View Related

General :: Interpret Keyboard Characters Properly?

Feb 18, 2010

I access a linux server shell via putty, but many of the keys I use do not translate across, up, down, left and right all are seen as ^[[A, ^[[B, ^[[D and ^[[C; But so is C-up, C-down, C-left and C-right. And enter is seen as C-j (which move down to the next line), and backspace is seen as C-h, which is backwards delete.

How can I stop these keys being translated into other keys (so I can, for example, configure C-h and backspace to perform two different functions) and what's doing this translation (Putty, the kernel, the shell)?

View 4 Replies View Related

Programming :: Garbage After Exactly Eight Properly Printed Characters?

Jul 21, 2010

The code below prints garbage if I use puts() but it is fine if I use printf() instead (see sample of output at the bottom of this post). The odd thing is that the mess always starts after exactly eight properly printed characters. That sort of regularity can't be a coincidence, can it? It almost looks like an encoding issue (I'm using UTF-8) but if it really is, then I don't understand why the printf() is unaffected.

Code:
#include <stdio.h>
#include <string.h>
const char *nChars (const char *, int);
int main (int argc, char * argv[]){
char * name ="Count Dracula++";
int len = strlen(name);
if (argv[1] == 0) argv[1]="printf";
printf("--->%d characters", len); .....

View 9 Replies View Related

Fedora :: Can't Get The Japanese Language Bar To Show Up So Can Type In Japanese?

Feb 6, 2010

scim-anthy seems to have been installed perfectly... however, ctrl-space or any other combinations that i'm use to don't activate it... i see the keyboard icon, i can go in set up the environment in it but... i can't get the japanese language bar to show up so I can type in Japanese.

View 1 Replies View Related

Ubuntu :: By Default Pango Is Choosing AR PL UMing CN As Font To Render Japanese Text When Current Font Doesn't Have Japanese Glyphs

May 4, 2010

Actually I want to log a bug but I don't really know what package to log it against. The problem is that by default Pango is choosing the AR PL UMing CN as the font to render Japanese text when the current font doesn't have Japanese glyphs. But AR PL UMing CN is a Chinese font, so Chinese glyphs for kanji characters (e.g., 覚) are displayed. This is jarring and confusing for Japanese readers.

This situation mostly arises when you have mixed English and Japanese text. Some applications (for instance Firefox) will allow you to select a font for Asian text. Thus if the text contains only Asian characters it will use the font you select, rather than what Pango would have selected. But if it is a mix of English and Japanese, you end up with the wrong glyphs.

Other environments (like gnome-terminal, or a gedit) have difficulties as well. Since the primary interface requires mono spaced roman characters you run into difficulty selecting fonts. Most Japanese fonts only have proportional roman characters. This means that if use a nice roman font and use Japanese text (for instance file names), you end up with Chinese glyphs. What I want is a mechanism that will work across all of Gnome for selecting the font I want to use for Chinese characters. That way I can choose either Japanese or Chinese glyphs.

I realize this is low priority. It only bugs me a little, but many of my Japanese colleagues are put off from using Ubuntu because they are confused by the Chinese glyphs that pop up on my screen from time to time. As I said, I'd like to file a bug, but I'm not sure against what package...

View 2 Replies View Related

Fedora :: KDE Cannot Display Some Characters (Chinese)

Jul 21, 2009

I update system today. Just before , everything is normal. Once it finished , I found that my KDE can't display some characters. I am a Chinese user. The English words are normal,. Just some Chinese characters can't be displayed. When I refreshed the browser, they can be displayed again but some of them are font default and some of them are font Yahei. And they are displayed messed together. It is not pretty. AND it is not only in browser, anywhere displayed Chinese characters looks the same as browser. How to change them back to default font as one font not two types of font messed together?

View 1 Replies View Related

Ubuntu :: Firefox Does Not Display Chinese Characters ?

Jun 30, 2010

I have no problems displaying Chinese characters in IE in Windows and I just switched over to Ubuntu.

I have gone to view-> Character Encoding and set it to simpified Chinese but the screenshot still looks like the attachment.

I see only squares. What should I do?

View 8 Replies View Related

Debian :: Rxvt-unicode And Vim Insert Mode

Jan 12, 2016

When entering insert mode in a text file i want to edit while using rxvt-unicode, there is a p being inserted and a whole new line is entered as well. when i hit the insert key, vim enters insert mode but also types a p and forces whatever line i am on down a line. if num lock is not on, it will not enter insert mode by pressing the insert key but if i type using the keyboard and not the number pad, it still enters text. vim/mode keys work normally in xterm. is there some unusual configuration required in order to get vim to behave properly within rxvt-unicode?

created ~/.Xmodmap file as outlined here: [URL] ....

View 0 Replies View Related

Ubuntu :: Get Document Viewer To Display Chinese Characters In A Pdf?

Feb 28, 2010

Is there a way to get Document Viewer to display Chinese characters in a pdf? Adobe Viewer does but I would prefer to avoid proprietary software. I cannot get either Document Viewer or Okular to properly show Chinese characters in pdf documents downloaded from my college class homepage.

I have all the Chinese language support files, bells and whistles (both traditional and simplified) loaded and operational. When I create a Chinese document in OO Writer and save it as a pdf, both DocViewer and Okular display the the Chinese characters properly. I just cannot get either DocViewer or Okular to display Chinese in pdfs that are downloaded from the website of my course's online textbook/workbook.

Running 9.10 full boat version on an EEE 1000HD netbook.

View 2 Replies View Related

Ubuntu :: Display Asian Characters In Gnome-terminal?

Dec 31, 2010

I am having issues with displaying Asian characters when using the $ tree command. I have tried changing it via Terminal -> Set character Encoding -> Unicode (UTF-8.) in terminal options.I have also tried changing it to various other Asian encodings as well.Asian characters do display correctly in Pcman, Firefox, Leafpad and Terminal if I open Terminal from Pcman. When I try the command

[code]....

View 1 Replies View Related







Copyrights 2005-15 www.BigResource.com, All rights reserved