Software :: Install Japanese Language Support On RHEL5 Environment?
Jan 11, 2011
I have a RHEL5 installed in EN.I now need to test something on this platform for Japanese. If I change the language via system-config-language, not all the chars appear correctly.
I've been looking for a way to add Japanese language support to Debian. I need to be able to type and read Japanese for school. I've asked my Linux professor, and he wasn't sure of how to do it... =p
Edit: I've just figured out how to do this. (All you have to do in install a Japanese font). The only problem is I can't seem how to figure out how to type using Romaji and have it convert to Kana automatically, rather than having it have a Japanese keyboard layout. For example, when I type "A", it should show up as ア, and when I enter "KA" it should show up as カ.
scim-anthy seems to have been installed perfectly... however, ctrl-space or any other combinations that i'm use to don't activate it... i see the keyboard icon, i can go in set up the environment in it but... i can't get the japanese language bar to show up so I can type in Japanese.
I just got used to Ubuntu and was using Easy Peasy. I wanted to upgrade because I was having a few issues with EP on my EeePc 900- I went to 10.4.
I am leaving to go study abroad in Japan in about 10 days and have everything configured except the Japanese language aspect.
I went to System -> Admin -> Language Support and installed the language files, etc. After reboot, they are installed...but there is no language box or any hint at all that I can use it.
There doesn't appear to be a shortcut like ALT + SHIFT in Windows.
In the simplest terms possible (i.e. step by step), how can I be able to type Japanese in Office, Firefox, Evolution, IM, etc.?
I have some music in another language, but when I open the songs in Banshee, their song names just come up as weird characters (like μ).I went to [System --> Administration --> Language Support] and installed support for that language, but the songs still come up like μ. (But in Nautilus, their proper names show).
I know the solution is to change my whole system language to that language, but I don't want to do that, as I am not very fluent in it. Is there any way to enable support for that language while keeping English as the language used to display my desktop?
One computer .... three users .... three languages. How do you make that happen? User A speaks English and is happy with English. No problem. User B needs to use Chinese and would like the full system in Chinese. User C needs to use Thai and Chinese. They would prefer their menus to be in Thai and can use iBus for Chinese entry. How do you set up the system so that each user can select their system language when they login?
I use Ubuntu 10.10, When I click Language Support, then I click install/remove Language, I click Chinese (simplified) and Chinese (traditional). then I click apply changes. But still can not be installed. it seems, the source can not be downloaded.
I have been trying to upgrade (ended up trashing and reinstalling) from 11.1 to 11.2. I selected French language with UK keyboard. This option seems in the end to just default to the French keyboad. Reinstalled with UK lang and UK keyboad which is acceptable to me but I then find a big problem. How do I set the compose key so I can enter accented characters etc. (� � � ...) Prior to 11.2 this was some with SAX but SAX support for keyboards appears to have been removed and I believe should be provided by KDE, Gnome, etc.
Does anyone know how to define the compose key in 11.2? I have searched google and the suse forums but found nothing other than something in German that I did not understand. While I could buy a French or perhaps better a Swiss keyboard for the tower this is not a real option for the laptop and on-screen keyboards are useless.
I am going to install a computer for multi-language support for English and the Korean Hangul written language. I would like to configure the input from the keyboard to switch from English to Korean. I have keyboard with English and Korean and I would like to configure one of the keyboard buttons to switch the input language similar to how Microsoft multi-language support works. What applications and configuration changes are necessary to implement this.
I'm running Ubuntu Server 11.04 (no desktop installed). I'm wondering how I install the necessary support for Japanese text because I have numerous files with Japanese file names and they all show up as garble. I would also like Icecast to broadcast the proper song names with Japanese characters.
It features a built-in player and a channel guide with the ability to bookmark favorite channels. Currently the only available language is English, but I'm working with a few people to try and bring support for Japanese and Chinese as well. Let me know what needs improvement, and please, be honest. [URL] btw. Be sure to read the Installation notes on the website before you install.
I am English but live in Greece and although "I get by" with Greek, I do not read it very well and certainly do not write it. Consequently, I need to have everything on my PC in English. No problem so far but I do need to enable writing in Greek on occasion as the missus and bairns are Greek and my favourite little translator, GWord, obviously needs it.
I installed Greek language support and this resulted in everything being in Greek and me having to talk the missus through getting it back in English (she has trouble with technical stuff, bless her).
Just enabling translation and/or fonts etc in Language Support has no effect whatsoever.
I just want to press Alt+Shift and type in Greek, Alt+Shift again to be back in English and see my GWord (running under Wine) displaying no gobbledegook!
I have created lvm snapshot, its dd file and .tar.gz files are on lvm volumes. Snapshot is of / directory, is residing in lvm volume. The root directory is also lvm volume. So I was trying to restore from snapshot of / using live cd of rhel5 BOOT.iso. which i found it in /rhel5_dvd/images/. The tutorial I was following said that the live cd should support lvm. So when I am trying to restore after few steps when it asks for media which contains rescue image, I was unable to see the lvm volumes created earlier, instead it shows the partitions added to physical volume earlier i.e., #pvcreate only. So I wanted to know whether the live cd of rhel5 supports lvm or I am making some mistake in restore?
I have to deploy Linux server(apache, php , Mysql) for production environment. whether I should go for RHEL5 or CENTOS5 and why.... Also if RHEL5 then Can use RHEL5 without license if I dont want support from Red Hat.
We will be installing some ibm software on our 2 Quad Core Intel server and ibm lists the OS requirements as RHEL 5 Advanced Platform Update 3 but we have the licenses for RHEL 5.3 (non AP). The question is, since we are not planning for any type of virtualisation and will have a single instance of OS installation, is there any reason (OS level) for the products being not supported on base version?
(I am also checking with IBM but would also appreciate some input from Red Hat as well) In other words, are there any hard dependencies or differences between AP and base versions other than virtualisation support?I just read that base version support only up to 2 CPUs. Does this include the Cores or it is just physical CPU sockets number (i.e will 2 CPUs with 4 core each still be supported).
I had tried to build up my linux box as Domain Controller and DNS for serving clients of windows xp. But it didn't succeded. Its always giving error of DNS SRV record. I already created SRV records and the service is also started. Please Send me the complete configuration of LDAP CUM DNS on rhel5.
I am running Debian 6.0.1, GNOME version 2.30.2. For some reason the "language support" option is missing. What do I need to do in order to recover it?
I only want spellchecking, calendar and currency to be typical for Poland (this is where I currently live), Ubuntu itself (interface, applications, manuals) should be in English - I don't understand Polish well enough.In 9.10 I used to check Polish spellchecking (translations were checked for install automatically but you couldn't tell unless you chose another language and then Polish again) and uncheck the translations. It allowed for setting locale (calendar/currency) to Polish and also keep the spellchecking. Now it's buggy: I can do a fresh install of Ubuntu but can't set Polish spellchecking, calendar (it starts from Monday), currency (it's PLN/zł) and keep the system itself in English. What I do wrong?
1. Fresh install 2. System -> Administration -> Language Support 3. Language -> Install / Remove Languages 4. Find Polish and select ONLY: Spellchecking and writing aids 5. Text -> Display numbers, dates and currency amounts in: Polish
Confirm, reboot and... Bump! I've got Polish translations in several places, e.g.:If I upgrade any software, it is in Polish. Firefox (or Namoroka) locale changes to "pl,en" and its plug-ins are in Polish by default. After I uninstall Polish translations (and leave spellchecking and writing aids as it was) there's a problem with locale (Polish locale is removed along with translations), besides, system doesn't actually change back to English and newly installed applications either crash with errors or install in Polish.
Actually I want to log a bug but I don't really know what package to log it against. The problem is that by default Pango is choosing the AR PL UMing CN as the font to render Japanese text when the current font doesn't have Japanese glyphs. But AR PL UMing CN is a Chinese font, so Chinese glyphs for kanji characters (e.g., 覚) are displayed. This is jarring and confusing for Japanese readers.
This situation mostly arises when you have mixed English and Japanese text. Some applications (for instance Firefox) will allow you to select a font for Asian text. Thus if the text contains only Asian characters it will use the font you select, rather than what Pango would have selected. But if it is a mix of English and Japanese, you end up with the wrong glyphs.
Other environments (like gnome-terminal, or a gedit) have difficulties as well. Since the primary interface requires mono spaced roman characters you run into difficulty selecting fonts. Most Japanese fonts only have proportional roman characters. This means that if use a nice roman font and use Japanese text (for instance file names), you end up with Chinese glyphs. What I want is a mechanism that will work across all of Gnome for selecting the font I want to use for Chinese characters. That way I can choose either Japanese or Chinese glyphs.
I realize this is low priority. It only bugs me a little, but many of my Japanese colleagues are put off from using Ubuntu because they are confused by the Chinese glyphs that pop up on my screen from time to time. As I said, I'd like to file a bug, but I'm not sure against what package...
I quit using Fedora when FC4 came out, but I decided to switch back now that F11 has come out. I'm liking everything so far, though it is different from what I became used to (Ubuntu). My main question so far has to do with language support, and I cannot seem to find an answer anywhere for this. I need to have language support for several languages (including support to enter complex characters) for all applications for which it they are available. How do I install all the language files at once for, say, Korean, rather than installing each library one by one?
I have a SONY digital voice recorder Model ICD-PX720. Its driver only supports Window environment and thus I have not been able to transfer the recordings (lectures) to my notebook for eventual burning on to a CD. Is there a driver or any alternative
While installing Ubuntu 10.10 I chose the wrong language for my keyboard. I tried to fix this in keyboard preferences and it seemed to work. The correct one I need is USA (and don't know exactly the difference between USA and USA alternative international). But every time I boot my laptop I get the old language back (Dutch) while USA is above the others in my preferences.